原文
盛 显国 元海 归彦 普 灵山 伏护
○广平公盛 阳州公永乐弟长弼 襄乐王显国 上洛王思宗子元海 平秦王归 彦 武兴王普 长乐太守灵山 嗣子伏护
广平公盛,神武从叔祖也。宽厚有长者风。神武起兵于信都,以盛为中军大都 督,封广平郡公。历位司徒、太尉。天平三年,薨于位。赠假黄钺,太尉、太师、 录尚书事。无子,以兄子子瑗嗣。天保初,改封平昌王,卒于魏尹。
阳州公永乐,神武从祖兄子也。太昌初,封阳州县伯,进爵为公。累迁北豫州 刺史。河阴之战,司徒高昂失利退。永乐守河阳南城,昂走趣城,西军追者将至, 永乐不开门,昂遂为西军所擒。神武大怒,杖之二百。后罢豫州,家产不立。神武 问其故,对曰:“裴监为长史,辛公正为别驾,受王委寄,斗酒只鸡不入。”神武 乃以永乐为济州,仍以监、公正为长史、别驾。谓永乐曰:“尔勿大贪,小小义取 莫复畏。”永乐至州,监、公正谏不见听,以状启神武。神武封启以示永乐。然后 知二人清直,并擢用之。永乐卒于州。赠太师、太尉、录尚书事,谥曰武昭。无子, 从兄思宗以第二子孝绪为后,袭爵。天保初,改封修城郡王。
永乐弟长弼,小名阿伽。性粗武,出入城市,好殴击行路,时人皆呼为阿伽郎 君。以宗室封广武王。时有天恩道人,至凶暴,横行闾肆,后入长弼党,专以斗为 事。文宣并收掩付狱,天恩党十余人皆弃市,长弼鞭一百。寻为南营州刺史,在州 无故自惊走,叛亡入突厥,竟不知死所。
襄乐王显国,神武从祖弟也。无才伎,直以宗室谨厚,天保元年,封襄乐王, 位右卫将军。卒。
上洛王思宗,神武从子也。性宽和,颇有武干。天保初,封上洛郡王。历位司 空、太傅。薨于官。
子元海,累迁散骑常侍。愿处山林,修行释典。文宣许之。乃入林虑山,经二 年,绝弃人事,志不能固,启求归。征复本任,便纵酒肆情,广纳姬侍。又除领军, 器小志大,颇以智谋自许。皇建末,孝昭幸晋阳,武成居守,元海以散骑常侍留典 机密。初孝昭之诛杨愔等,谓武成云:“事成,以尔为皇太弟。”及践祚,乃使武 成在邺主兵,立子百年为皇太子,武成甚不平。先是,恒留济南于邺,除领军厍狄 伏连为幽州刺史,以斛律丰乐为领军,以分武成之权。武成留伏连而不听丰乐视事。 乃与河南王孝瑜伪猎,谋于野,暗乃归。先是童谣云:“中兴寺内白凫翁,四方侧 听声雍雍,道人闻之夜打钟。”时丞相府在北城中,即旧中兴寺也。凫翁,谓雄鸡, 盖指武成小字步落稽也。道人,济南王小名。打钟,言将被击也。既而太史奏言北 城有天子气。昭帝以为济南应之,乃使平秦王归彦之邺,迎济南赴并州。武成先咨 元海,并问自安之计。元海曰:“皇太后万福,至尊孝性非常,殿下不须别虑。” 武成曰:“岂我推诚之意耶?”元海乞还省一夜思之。武成即留元海后堂。元海达 旦不眠,唯绕床徐步。夜漏未曙,武成遽出,曰:“神算如何?”答云:“夜中得 三策,恐不堪用耳。”因说梁孝王惧诛入关事,请乘数骑入晋阳,先见太后求哀, 后见主上,请去兵权,以死为限,求不干朝政,必保太山之安。此上策也。若不然, 当具表,云“威权大盛,恐取谤众口,请青、齐二州刺史。沉静自居,必不招物议。 此中策也。”更问下策曰:“发言即恐族诛。”因逼之,答曰:“济南世嫡,主上 假太后令而夺之。今集文武,示以此敕,执丰乐,斩归彦,尊济南,号令天下,以 顺讨逆,此万世一时也。”武成大悦,狐疑,竟未能用。乃使郑道谦卜之,皆曰: “不利举事,静则吉。”又召曹魏祖,问之国事。对曰:“当有大凶。”又时有林 虑令姓潘,知占候,密谓武成曰:“宫车当晏驾,殿下为天下主。”武成拘之于内 以候之。又令巫觋卜之,多云不须举兵,自有大庆。武成乃奉诏,令数百骑送济南 于晋阳。
及孝昭崩,武成即位,除元海侍中、开府仪同三司、太子詹事。河清二年,元 海为和士开所谮,被捶马鞭六十。责云:“尔在邺城,说我以弟反兄,几许不义! 邺城兵马抗并州,几许无智!不义无智,若为可使?”出为兖州刺史。元海后妻, 陆太姬甥也,故寻被追任使。武平中,与祖珽共执朝政。元海多以太姬密语告珽。 珽求领军,元海不可,珽乃以其所告报太姬。姬怒,出元海为郑州刺史。邺城将败, 征为尚书令。周建德七年,于邺城谋逆,伏诛。元海好乱乐祸,然诈仁慈,不饮洒 啖肉。文宣天保末年敬信内法,乃至宗庙不血食,皆元海所谋。及为右仆射,又说 后主禁屠宰,断酤酒。然本心非靖,故终致覆败。思宗弟思好。
思好本浩氏子也,思宗养以为弟,遇之甚薄。少以骑射事文襄。及文宣受命, 为左卫大将军。本名思孝,天保五年,讨蠕蠕,文宣悦其骁勇,谓曰:“尔击贼如 鹘入鸦群,宜思好事。”故改名焉。累迁尚书令、朔州道行台、朔州刺史、开府、 南安王,甚得边朔人心。后主时,斫骨光弁奉使至州,思好迎之甚谨,光弁倨敖, 思好因心衔恨。武平五年,遂举兵反。与并州诸贵书曰:“主上少长深宫,未辨人 之情伪,昵近凶狡,疏远忠良。遂使刀锯刑余,贵溢轩阶,商胡丑类,擅权帷幄, 剥削生灵,劫掠朝市。暗于听受,专行忍害。幽母深宫,无复人子之礼;二弟残戮, 顿绝孔怀之义。仍纵子立夺马于东门,光弁擎鹰于西市,駮龙得仪同之号,逍遥受 郡君之名,犬马班位,荣冠轩冕。人不堪役,思长乱阶。赵郡王睿实曰宗英,社稷 惟寄,左丞相斛律明月,世为元辅,威著邻国,无罪无辜,奄见诛殄。孤既忝预皇 枝,实蒙殊奖,今便拥率义兵,指除君侧之害。幸悉此怀,无致疑惑。”行台郎王 行思之辞也。
思好至阳曲,自号大丞相,置百官,以行台左丞王尚之为长史。武卫赵海在晋 阳掌兵,时仓卒不暇奏,矫诏发兵拒之。军士皆曰:“南安王来,我辈唯须唱万岁 奉迎耳。”帝闻变,使唐邕、莫多娄敬显、刘桃枝、中领军厍狄士文驰之晋阳,帝 勒兵续进。思好军败,与行思投水而死。其麾下二千人,桃枝围之,且杀且招,终 不降以至尽。时帝在道,叱奴世安自晋阳送露布于平都,遇斛斯孝卿。孝卿诱使食, 因驰诣行宫,叫已了。帝大欢,左右呼万岁。良久,世安乃以状自陈。帝曰:“告 示何物事,乃得坐食。”于是赏孝卿而免世安罪。暴思好尸七日,然后屠剥焚之, 烹尚之于邺市,令内参射其妃于宫内,仍火焚杀之。思好反前五旬,有人告其谋反。 韩长鸾女适思好子,故奏有人诬告诸贵,事相扰动,不杀无以息后,乃斩之。思好 既诛,死者弟伏阙下诉求赠兄,长鸾不为通也。平秦王归彦,字仁英,神武族弟也。 父徽,魏末坐事当徙凉州,行至河、渭间,遇贼,以军功得免流。因于河州积年。 以解胡言,为西域大使,得胡师子来献,以功得河东守。寻遂死焉。徽于神武旧恩 甚笃。及神武平京洛,迎徽丧与穆同营葬。赠司徒,谥曰文宣。
初,徽尝过长安市,与妇人王氏私通而生归彦,至是年已九岁。神武追见之, 抚对悲喜。稍迁徐州刺史。归彦少质朴,后更改节,放纵好声色,朝夕酣歌。妻魏 上党王元天穆女也,貌不美而甚骄妒,数忿争,密启文宣求离,事寝不报。天保元 年,封平秦王。嫡妃康及所生母王氏并为太妃。善事二母,以孝闻。征为兼侍郎, 稍被亲宠。以讨侯景功,别封长乐郡公,除领军大将军。领军加大,自归彦始也。 文宣诛高德正,金宝财货悉以赐之。乾明初,拜司徒,仍总知禁卫。
初,济南自晋阳之邺,杨愔宣敕,留从驾五千兵于西中,阴备非常。至邺数日, 归彦乃知之,由是阴怨杨、燕。杨、燕等欲去二王,问计于归彦。归彦诈喜,请共 元海量之。元海亦口许心违,驰告长广。长广于是诛杨、燕等。孝昭将入云龙门, 都督成休宁列仗拒而不内,归彦谕之,然后得入,进向柏阁、永巷亦如之。孝昭践 祚,以此弥见优重,每入常在平原王段韶上。以为司空,兼尚书令。齐制,宫内唯 天子纱帽,臣下皆戎帽,特赐归彦纱帽以宠之。
孝昭崩,归彦从晋阳迎武成于邺。及武成即位,进位太傅,领司徒,常听将私 部曲三人带刀入仗。从武成还都,诸贵戚等竞要之,其所往处,一坐尽倾。归彦既 地居将相,志意盈满,发言陵侮,旁若无人。议者以威权震主,必为祸乱。上亦寻 其前翻覆之迹,渐忌之。高元海、毕义云、高乾和等咸数言其短。上幸归彦家,召 魏收对御作诏草,欲加右丞相。收谓元海曰:“至尊以右丞相登位,今为归彦威名 太盛,故出之,岂可复加此号。”乃拜太宰、冀州刺史,即乾和缮写。昼日,仍敕 门司不听辄入内。时归彦在家纵酒,经宿不知,至明欲参,至门知之,大惊而退。 及通名谢,敕令早发,别赐钱帛、鼓吹、医药,事事周备。又敕武职督将悉送至青 阳宫,拜而退,莫敢共语。唯与赵郡王睿久语,时无闻者。
至州,不自安,谋逆,欲待受调讫,班赐军士,望车驾如晋阳,乘虚入邺。为 其郎中令吕思礼所告,诏平原王段韶袭之。归彦旧于南境置私驿,闻军将逼,报之, 便婴城拒守。先是,冀州长史宇文仲鸾、司马李祖挹、别驾陈季璩、中从事房子弼、 长乐郡守尉普兴等疑归彦有异,使连名密启,归彦追而获之,遂收禁仲鸾等五人, 仍并不从,皆杀之。军已逼城,归彦登城大叫云:“孝昭皇帝初崩,六军百万众悉 由臣手,投身向邺迎陛下,当时不反,今日岂有异心?正恨高元海、毕义云、高乾 和诳惑圣上,疾忌忠良。但为杀此三人,即临城自刎。”其后城破,单骑北走,至 交津见获,锁送邺。帝令赵郡王睿私问其故。归彦曰:“使黄领小儿牵挽我,何可 不反!”曰:“谁耶?”归彦曰:“元海、乾和岂是朝廷老宿?如赵家老公时,又 讵怀怨。”于是帝又使让焉。对曰:“高元海受毕义云宅,用作本州刺史,给后部 鼓吹。臣为藩王、太宰,仍不得鼓吹。正杀元海、义云而已。”上令都督刘桃枝牵 入,归彦犹作前语望活。帝命议其罪,皆云不可赦。乃载以露车,衔枚面缚,刘桃 枝临之以刃,击鼓随之,并子孙十五人皆弃市。赠仁州刺史。
魏时山崩,得石角二,藏在武库。文宣入库,赐从臣兵器,特以二石角与归彦。 谓曰:“尔事常山不得反,事长广得反,反时,将此角吓汉。”归彦额骨三道,着 帻不安。文宣尝见之,怒,使以马鞭击其额,血被面,曰:“尔反时当以此骨吓汉。” 其言反竟验云。
武兴王普,字德广,归彦兄归义之子也。性宽和有度量。九岁,归彦自河州俱 入洛,神武使与诸子同游处。天保初,封武兴郡王。武平二年,累迁司空。六年, 为豫州道行台、尚书令。后主奔邺,就加太宰。周师逼,乃降。卒于长安。赠上开 府、豫州刺史。
长乐太守灵山,字景嵩,神武族弟也。从神武起兵信都,终于长乐太守。赠大 将军、司空,谥曰文宣。子懿,卒于武平镇将,无子,文宣帝以灵山从父兄齐州刺 史建国子伏护为灵山后。
伏护,字臣援,粗有刀笔。天统初,累迁黄门侍郎。伏护历事数朝,恒参机要, 而性嗜酒,每多醉失,末路逾剧,乃至连日不食,事事酣酒,神识恍惚,遂以卒。 赠兖州刺史。建国侯孙乂袭。乂少谨。武平末,给事黄门侍郎。隋开皇中,为太府 少卿,坐事卒。
译文及注释
广平公盛阳州公永乐(弟)长弼襄乐王显国上洛王思宗(子)元海平秦王归彦长乐太守灵山(嗣子)伏护
武兴王普
广平公高盛,是高祖的远房叔祖父,为人宽厚,有长者的风范。高祖在信都起兵时,拜任产盛为中军大都督,封为广平郡公。历任司徒、太尉。天平三年死在任上。赠给他假黄饿,太尉、太师、录尚书事。无子,以其兄之子高子瑗为嗣。型呈初年,王猩改封为里旦王,死于瑟尹任亡。
阳州公高永乐,是高祖的远房侄儿。太昌初年,封为阳州县伯,后进爵为阳州公。逐步升至韭盘出刺史。j蝗之战,司徒产旦失利撤退下来。当时高永乐把守河阳南城,高昂奔至城下,酉魏追兵将到,丞銮不肯开门,茵垦就被俘了。直担大怒,杖罚丞銮二百下。后撤了他塑出刺史职,家产全无。高祖问其缘故,回答说;“我以羞监为长史,圭公正为别驾,自己受您大王的委任,斗酒只鸡不敢入私门。”高祖便用他为济州刺史,仍以裴监、辛公正为长史、别驾。对高永銮说:“你不要太贪了,按道理稍稍取一点财利也不必担心。”永乐到州上任后,裴监和辛公正规劝他他不接受,就打丫报告向高祖汇报。高祖把报告加封后送给永乐看。逭才知道二人确实十分清正,一并提拔重用。永乐死在州任上。朝廷赠给他太师、太尉、录尚书事,谧号为武昭。他无子,以堂兄直墨塞之第二子产耋赣为嗣,袭其爵位。型呈初年,改封为恺越发王。
高永乐的弟弟高长弼,乳名叫阿伽。性格粗暴好武,出入城中集市,爱随手鞭打行路之人,人们都称他为阿伽郎君。因为是皇家宗室,被封为尘武王。当时有位天恩道人,十分凶暴残忍,横行街坊,后来人了高长弼一党,专以打斗为事。文宣帝一并逮捕下狱,天恩道人一伙十余人皆公开行刑砍了脑袋,高长弼被杖责一百下。不久拜任童萱塑刺史,在州无故自己惊吓,逃跑到空厥去了,背叛了国家,也不知死于何处。
塞垄逗高显国,产担本家兄弟。此人没一点儿本领,衹因是皇家宗室,人也老实,就在天堡元年封为襄乐王,位至右卫将军。去世。
上洛王高思宗,是矗担的侄子。为人宽和,也能打仗。天保初年,封为上洛郡王。历任司空、太傅。死在任上。
直思宗的儿子高元海,一步步升迁任为散骑常侍。上表朝廷说愿到深山老林中去研习佛教经典。塞宣童同意了。他便进入挞卢业,在那儿两年,不干预人事,可心志不能固守,又上书请求回京。召回后让其复职,他便纵酒肆情,广纳小妾。又拜任领军。他志大才小,还自认为足智多谋。
皇建末年,孝昭帝去了晋阳,留武成帝在京镇守,直五涂以散骑常侍的身份留京执掌机要。当初,耋旦旦壹策划杀死扰值一伙,曾对武旦童许诺“一旦事成,就立你为皇太弟”。及至登基后,却使茎虚童在邺城主管军务,立儿子产亘年为皇太子,武成帝心裹很是不平。逭以前,常常是留渣童工在邺镇守,任命领军库狄伏连为幽业刺史,用斛律丰乐为领军,这样来削弱武旦瞳的兵权。迭盛童留下了迭连,却不许呈眯管事。于是又和迥直王高孝瑜伪装打猎,在野外密谋,天黑了才返回。遣以前就有童谣在传唱:“中兴寺内白凫翁,四方侧听声雍雍,道人闻之夜打钟。”当时丞相府在北城,即原中兴寺内。“白凫翁”,指雄鸡,就是用谐音法影射武成帝的乳名步落稽,“道人”,是济南王的乳名。“打钟”,是说他将被打击。不久,太史上奏说北城有天子之气,孝昭帝便怀疑济南王应了这童谣和天子气,便派平秦王高归彦到邺都,把济南王接到并州。武成帝首先就向高元海征求主意,问如何才能保全自己。高元海说:“皇太后万福,身体健康,当今皇上十分孝顺,不会做出让太后伤心的事来,您尽可以放心,不会出问题。”武成帝说:“这些应付人的话,难道合乎我跟你推心置腹征求方略的用心么?”高元海便请求让他回府想一夜再说。武成帝便把他留在府中后堂。元海通宵不睡,衹是绕床踱步。天还没亮,武成帝突然来到,问:“你的神机妙算想得如何了?”回答说:“夜中想得三策,但恐怕不能使用。”于是讲了西汉的梁孝王怕朝廷杀他不敢入关进京的故事,建议武成帝带几名亲兵到晋阳去,先见太后请求哀怜保护,再求见皇上,请释去兵权,到死不再干预朝政,这样肯定能保证没事。这是上策。若不然的话,就请上书朝廷,就说自己“‘威权太盛,恐怕要惹众人诽谤猜忌,,请求外放任青州、齐州刺史,安静自守,如此必然不会招人议论。这是中策。”武成帝又间下策是什么,回答说:“这话一出口,恐怕就犯了诛族大罪了。”武成帝逼他讲出来,回答说:“济南王本是先帝亲生,当今皇上假藉皇太后名义夺了位。而今召集文武百官,公布这道文件,囚禁了丰乐王,斩掉高归彦,尊奉济南王为君,号令天下,以顺讨逆,这是万世一时的绝好机会啊。”武成帝听了十分兴奋,又狐疑不决,终究没有采纳。武成帝就又让郑道谦占1-一下,都说:“不利于有大行动,保持安静才会大吉大利。”又召来曹魏祖,向他询问国家大计,回答说:“国家不久将发生大凶祸。”另外,当时有位林虑县县令姓潘,懂占候一套巫术,秘密地对武成帝说:“皇帝不久于人世了,大王将为天下主。”武成帝把他软禁在府内以待应验。又令好几位巫师占卜,都说不须动武,自有大吉。武成帝这才依照孝昭帝的韶书,派数百骑送济南王去晋阳。
及至孝昭帝驾崩,武成帝即位,拜任高元海为侍中、开府仪同三司、太子詹事。河清二年,高元海遭和士开进谗言,被抽打了六十马鞭。武盛童责备他说:“你在幽那阵子,竟然叫我以弟反兄,多么不仁不义!用邺城的兵马来对抗并州的兵马,又多么愚蠢!这种不义无智之徒怎么用得?”外放任兖州刺史。元海的后妻是陆太姬的外甥女,所以不久又被召回任职。武平年间,与塑玺共掌朝政。产五连常将坠主蜒的密语告诉祖埏。祖埏希求领军之位,元海不同意,祖埏便将他所告的话汇报给陆太姬,陆太姬大怒,外放亘逛为轻刺史。垄困被困危急之时,征召他回京任尚书令。到北周建德七年,他在邺城谋反,被杀。
直五涂为人幸灾乐祸,但表面装着仁慈,不饮酒吃肉。文宣帝天保末年诚信佛法,以至于宗庙祭祀不用牛羊牲畜,使先祖不血食,都是元擅的主意。及至做了右仆射,又劝后主禁止屠宰牲畜,禁断酒类买卖。但他本性并不好静。所以终致倾败。高思宗有弟名思好。
直墨赶原本是造压的儿子,直墨塞收养他为自己的兄弟,待他很薄。年轻时以善于骑射事奉塞塞童,及至塞宣童登基,拜任左卫大将军。本名产墨耋,型圣五年,征讨星球,塞皇童赏识他的骁勇,说道:“你攻击敌人就像猛禽入鸦群,该思好事。”因而改名为思好。多次升迁任尚书令、塑业道行台、塑丛刺史、开府,封亩塞王,甚得北方边境民心。
篷圭时,斫胥光弁奉使来到塑丛,尘墨蛏十分恭谨地迎候他,光弁摆架子耍威风,思好怀恨在心。亘迎五年,便举兵造反。他给差诸位权贵一封公开信,说:“当今皇上生长于深宫,不懂得世间真假,亲近一帮奸邪小人,疏远忠良之士,于是使那该受刀锯之刑的小人颢贵于神圣的朝廷;商胡丑类,居然擅权于帷幄深密之间,剥削生灵,劫掠官民。皇上惑于听信,专行残忍,伤天害理。他幽禁母亲于深宫之中,一点儿没有作儿子的礼教孝心;杀死二弟,毫无兄弟手足之情。还纵容子立在京城东门夺马,光弁在京城西市擎鹰,壁垄竟得仪同之号,眯更获郡君之位。犬马列于朝臣之列,光彩超过贵族世家。老百姓受不了残酷驱使,正准备着一朝发难。赵郡王产壑实在是国家英才,社稷栋梁;左丞相斛律明月,世代主政,威名显于邻国。他们都无罪无辜,被活活整死减门了。我既侧身于皇族之中,长期受朝廷厚恩,而今便统领大军,起义兵,清君侧。希望诸位充分理解我的这番用意,不必致疑。”这是行台郎王行思拟成的文字。
产墨堑行至旦瞄,自称大丞相,置百官,以行台左丞王尚之为长史。武术赵海在晋阳掌兵,当时匆忙之间来不及上奏,便假称天子韶令发兵拒敌。军士们都说:“南安王一来,我辈祇需高呼万岁欢迎他。”后主闻变,派唐邕、莫多娄敬题、刘塑啦、中领军库狄士文驰奔置盐,皇上亲自带兵后续跟进。高思好兵败,跟行思一起投水而死。其部下二千人,刘桃枝包围起来且杀且招,终无一人投降,都杀光了。这时后主在道,叱奴世安从置盐送文告到垩邓,遇上斛斯孝卿,垄翅诱使:吐宣就餐,乘机脱身奔赴行宫,大叫事情已办完。皇上大喜,左右呼万岁。好久,世安才自陈始末,厘王说:“你拿的什么告示,竟能坐食一餐?”于是赏斛斯孝卿而赦免了叱奴世安之罪。将产墨妊尸体在大街上暴露七天,然后将尸屠剥焚烧,将王尚之烹于邺城商市,令宫中内参射其妃于宫内,然后火焚杀死。高思好反叛前五十天,有人密报他将谋反。韩长鸾的女儿是思赶的儿媳,韩长鸾上奏有人诬告贵族,扰乱朝廷,不杀不能禁止后来者,便杀了那人。高思好既伏法之后,前次被杀之人的弟弟伏于皇宫前祈求追赠其亡兄,韩长鸾不给通报。
平秦王高归彦,字仁茎,是直担的族弟。其父直銮,韭魏末年因犯事应该远徙凉州,行至周、漫一带,遇上土匪,因立军功,得免于流放,就滞留迥好几年。因为懂得西域胡人语言,任西域大使,得胡人狮子来献于朝廷,有功,任命为周塞郡守。不久他就死了。高徽对高祖早年恩情很深,及至高祖平定洛阳,迎回高徽丧柩,以昭穆班序营葬,赠司徒,并谧为文宣。
原先,高徽曾到长安商市去,与那儿的妇人王氏私通生下了高归彦,到造时已经九岁了。高祖找到了他,见面时执手相对又悲又喜。不久改任徐州刺史。高归彦年少时为人质朴,后来便变了志节,放纵好声色,朝夕酣歌醉舞。其妻是魏上党王元天穆之女,貌不美却生性嫉妒骄横,常和他争吵,高归彦偷偷地跟文宣帝讲要求离婚,逭事被搁下来没有回音。天保元年,高归彦被封为平秦王。当时嫡妃康氏及其生母王氏都尊为太妃,他事奉二母,以孝顺知名一时。征召为兼侍郎,渐渐受到宠信。因攻讨侯景立了功。另封为长乐郡公,拜任领军大将军。领军加上大将军名号,便是从归彦受封开始的。文宣帝诛杀高德正,其金银财宝全都赐给了归彦。干明初年,拜任司徒,继续主持禁卫事宜。
当初,济南王从晋阳到邺都,是杨情宣布的敕令,他留下了随驾之兵五千人在西中,暗地裹防备异常情况。到邺都数天后,高归彦知道了逭情况,从此内心怨恨杨、燕二人。杨、燕二人谋划去掉二王,却向归彦问计。归彦装出很高兴的样子,请二人再和高元海合计一下。元海也是口头答应心中反对,迅速地向长广王报了信。长广王于是杀了彊、夔等人。茎坚童欲进入云直迎,都督盛健宁摆开禁卫队拒不接纳,直堡产前来晓谕他,这才放行。进向宫内柏合、永巷时,也是这样。孝昭帝登基后,因上述缘故对高归彦更加优礼更加信赖了。每次入朝,位常在平原王段韶之前。用他为司空,兼尚书令。北齐定制:宫内衹有天子戴纱帽,群臣都戴戎帽。特赐归彦纱帽,表示对他的分外宠信。
孝昭帝去世,高归彦从晋阳赴邺都迎接武成帝。武成帝即位,他升任太傅,兼司徒,常听任他带贴身家丁三人佩刀入仪仗。随武成帝还都后,诸贵戚都争着邀约他,他的住处,也总是高朋满座。高归彦既已位居将相,志意骄傲起来,开伤人,目中无人。人们都议论他威权震主,迟早会成为祸害的。皇上也追索到他过去翻覆动摇的情况,渐渐地也忌恨起他来。高元海、毕义云、高干和等人也都多次揭他的短。一次,皇上到高归彦家中,便召魏收在御前作韶书底稿,准备给归彦加上个右丞相的名义。魏收对高元海说:“皇上就是从右丞相位上登基的,而今因归彦权威太重,才准备外放他,怎么可以再加逭个名号呢?”于是拜归彦为太宰、冀州刺史,就由高干和当场缮写好任命韶书。天亮后,又下令官门守卫不得让归彦自己进宫。那时归彦正在家尽情喝酒,整夜情况毫无所知,到天亮后准备上朝,走到宫门前才知发生了变故,大吃一惊,回到家中。及至上表谢恩,皇帝则下令及早动身赴任,另外赐给他钱帛、鼓吹、医药等,样样齐备。又下令全部武职官员都去青阳宫为他送别。参拜后就退回了,谁也不敢跟他打招呼。他衹是跟趟郡王高叙说了很长时间话,当时没人听到他俩讲了些什么。
到了冀州刺史任上,高归彦心不自安,起了造反叛乱的念头,打算等到受调完毕,皇上为有功将士颁赏时,希望车驾去晋阳,乘虚攻入邺都。逭阴谋被他的郎中令吕思礼所告发,朝廷下韶令平原王段韶去剿袭他。高归彦早先在州境南部安排了为私人传递信息的驿站,听到朝廷大军将逼近冀州,向他报告了,他便发兵闭城固守,抵御朝廷大军。遣以前,冀州长史宇文仲鸾、司马李祖挹、别驾陈季璩、中从事房子弼、长乐郡守尉普兴等怀疑归彦怀二心有异谋,曾联名派人向朝廷密报,被归彦追获了,便搜捕囚禁仲鸾等五人,五人都不屈服,全被杀害了。大军已到城下,归彦登城大叫说:“孝昭皇帝驾崩之初,全国六军百万之众都在我的手上,我自己到邺城专程迎接陛下,当时不反,今Et怎么倒有异心呢!我就是恨高元海、毕义云、高干和诳骗皇上,嫉妒忠良。衹要杀了这三个人,我就自杀在遣个城头上!”其后城被攻破,他一人单骑向北方逃跑,逃到交津被迫获,锁送京师。皇上派赵郡王高数以私人名义去问他造反的缘故。归彦说:“竟让一帮黄毛小子来挟制我,我怎么能不反!”问:“谁?”归彦说:“高元海、高干和能算朝廷长者么?如果是您赵家老公时,我又怎么会内心不平呢!”于是皇帝又派人去谴责他。他说:“高元海收受了毕义云的宅子,就用他为本州刺史,还给后部鼓吹。我是藩王、太宰,却并没有给鼓吹。就该杀了元海、义云!”皇上便令都督刘桃枝将其牵入宫来,归彦这时还说那些话希圆活命。皇帝命群臣公议他的罪过,都说罪不容赦。便用囚车装上他,嘴中衔枚噤声,双臂反缚于后,刘桃枝把刀搁在他脖子上,敲着鼓随于其后,连子孙十五人都杀死在刑场上。赠给他仁州刺史的名分下葬。
早在束魏时发生了山崩,得到两片石角,藏在武库裹。文宣帝入库,赐从臣兵器,特地把这两片石角给了归彦,对他说:“你以后事奉常山王不得谋反,事奉长广王要谋反。谋反时,就用遣两片石角去吓唬人。”高归彦有三道额骨,戴头冠也戴不稳,文宣帝曾见到过,生了气,让人用马鞭抽打他的额头,血流满脸,说:“你造反时就用这片骨头去吓人吧!”这些说他反叛之言竟然应验了。
武兴王高普,字德广,是归彦之兄归义的儿子。为人宽和有度量。九岁时,归彦从河州跟他一起到了洛阳,高祖使其与诸子一同游玩相处。天保初年,封为武兴郡王。武平二年,升迁到司空。六年,拜任豫州道行台、尚书令。后主奔入邺城,就在那儿给他加任太宰。北周大军逼近,他便投降了。死在长安。赠给他上开府、豫州刺史。
垦銮太守茵驰,字星崖,是直担族弟。跟随产担起兵于值都,死于昼乐太守任上。赠给他大将军、司空,又谧为塞宣。其子直懿,死于武垩镇将任上,无后,文宣帝便以灵山的堂兄壹丛刺史产建国的儿子伏护为灵山后嗣。
迭护,字旦还,这个人多少懂点写文章。丢铲初,一步步升至黄门侍郎。迈事奉过好几个皇帝,总是参与机要,却性爱酗酒,每每因醉误事,后期更是厉害,以至于连日不进餐,整日专门饮酒,弄得神志恍惚,竟因此而死。赠给他兖州刺史名号。由建国侯之孙高义袭位。高义年少而勤勉。武平末年,任给事黄门侍郎。隋开皇年间,曾任太府少卿,犯了事,死去。
参考资料:
1、佚名.是何年网.http://www.4hn.org/files/article/html/0/165/11449.html?1735056426.238